And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
31 Ma Abramo rispose: Se non ascoltano Mosè e i profeti, non si lasceranno persuadere neppure se uno dei morti risuscitasse. Luca 17
12 Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
12 Ora, se si predica che Cristo è risuscitato dai morti, come mai alcuni di voi dicono che non c'è la risurrezione dei morti?
Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
non a tutto il popolo, ma a testimoni prescelti da Dio, a noi, che abbiamo mangiato e bevuto con lui dopo la sua risurrezione dai morti
Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
Ora, se si predica che Cristo fu risuscitato dai morti, come possono dire alcuni tra voi che non si dà risurrezione dai morti?
When Lazarus rose from the dead, he had no memories.
Quando Lazzaro ritornò dal regno dei morti, non ne aveva alcun ricordo.
We have sinned, but on this Easter Day when Christ rose from the dead, may one knight here through victory in arms find the grace to draw the sword and be king.
Abbiamo peccato, ma in questo giorno di Pasqua... quando Cristo resuscitò dai morti, possa qui un cavaliere... con una vittoria armata trovare la grazia... per estrarre la spada e diventare Re.
THE MACHINES ROSE FROM THE ASHES OF THE NUCLEAR FIRE.
LE MACCHINE RISORGONO DOPO L'ESPLOSIONE NUCLEARE.
You would think that a guy who rose from the dead and ascended into Heaven for all eyes to see and performed the wealth of miracles acclaimed to him would have made it into the historical record.
Voi credete che un uomo che é risorto dopo la morte e asceso in Cielo e davanti agli occhi di tutti ha compiuto numerosi miracoli, a lui attribuiti, non sarebbe apparso nei documenti storici?
If anything positive rose from the ashes of Raccoon City it's that security and safeguard standards have been elevated in order to avert any future calamities.
Se è uscito qualcosa di positivo dalle ceneri di Raccoon City è che le norme di sicurezza e di salvaguardia sono state elevate al fine d'evitare eventuali future calamità.
Then, three days after His crucifixion, He rose from the dead, a fact affirmed by hundreds of eyewitnesses (1 Corinthians 15:6).
Poi, tre giorni dopo la Sua crocifissione, risuscitò dai morti, un fatto confermato da centinaia di testimoni oculari (1 Corinzi 15:6).
Jesus rose from the dead, proclaiming His victory over sin and death (1 Corinthians 15:1-28).
Gesù risuscitò dai morti, proclamando la Sua vittoria sul peccato e sulla morte (1 Corinzi 15:1-28).
19 And when the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures rose from the earth, the wheels rose.
19 Quando gli esseri viventi camminavano, le ruote si muovevano accanto a loro; quando gli esseri viventi si alzavano su da terra, si alzavano anche le ruote.
All we have to do is believe that He died in our place and rose from the dead (Romans 10:9-10).
Tutto quello che dobbiamo fare è credere che Egli sia morto al posto nostro e che sia risuscitato dai morti (Romani 10:9-10).
So today, I believe that if we rose from two, we can rise from this.
Quindi oggi... io credo che se siamo nati da due, possiamo rinascere da questo.
She rose from the depths of her torture and wrote a bestselling book, became a highly-paid speaker, but some would say Lee never escaped.
E' emersa dal profondo della sua tortura e ha scritto un libro, divenuto un bestseller, ed e' diventata un'oratrice strapagata, ma c'e' chi direbbe che Lee non l'abbia mai superata.
And when he rose from those pine thickets of Louisiana to the heights of power on the Potomac, my friend Robert Richmond never imagined that he'd be struck down by the enemies of liberty.
E quando giunse dalle foreste di pini della Louisiana... raggiungendo l'apice del potere qui sulle rive del Potomac... il mio amico... Robert Richmond, non immaginava che sarebbe stato spazzato via... dai nemici della liberta'.
But as most of us know, there is only one man who truly rose from the ashes.
Ma, come molti di noi sanno, solo un uomo e' letteralmente risorto dalle ceneri.
31 And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
Ma Abramo rispose: Se non ascoltano Mosè e i profeti, non si lasceranno persuadere neppure se uno dei morti risuscitasse. ← 15 Lista dei libri
Yet she rose from the ashes, stronger than ever, more fully realized.
Eppure e' risorta dalle ceneri, piu' forte che mai, piu' realizzata che mai.
Well, look who rose from the dead.
Guarda chi è risorto dal mondo dei morti.
With our help, they rose from the dust, became great and mighty.
Col nostro aiuto... essi sorsero dalla polvere, divennero grandi e potenti.
Unless Mr. Singleton rose from the grave to eavesdrop on us... it would appear she's telling the truth.
A meno che il signor Singleton non sia tornato dalla tomba per origliare... parrebbe che lei stia dicendo la verita'.
Please Evelyn, you just rose from the dead, you deserve more than a quickie.
Dai, ti sei appena risvegliata dai morti, ti meriti di piu' di una sveltina.
The First Order rose from the dark side.
Il primo ordine appartiene al lato oscuro.
That's where they all rose from.
E' da dove sono arrivati tutti.
Fear him who was crucified as man and who rose from death!
Temi colui che si fece uomo, fu crocifisso e risuscito' dalla morte!
Rose from the ashes, burned up its victim?
Rinata dalle ceneri, ha bruciato la sua vittima?
I know of your work in the community- the woman's refuge you run with Father Rose from Saint Agnes down the street.
So del suo impegno per la comunita' locale... il centro d'accoglienza per donne in difficolta' che gestisce con Padre Rose della vicina parrocchia di St. Agnes.
Oh, even though he rose from the dead?
Oh, anche se e' risorto dal regno dei morti?
This is the driver who took up Lady Rose from outside the house, milady.
Questo e' l'autista che e' venuto a prendere Lady Rose qua a casa, Milady.
In the time of oceans, the celestial lovers rose from the sea each night to consummate their love in the sky.
Al tempo degli Oceani i celestiali amanti... sorgevano dal mare ogni notte per consumare il loro amore in cielo.
41 Not to all the people, but unto witnesses chosen before God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
41 non già a tutto il popolo, ma ai testimoni preordinati da Dio, a noi, che abbiamo mangiato e bevuto con lui, dopo che è risuscitato dai morti.
Three days later, Jesus rose from the dead, proving His victory over sin and death (Romans 6:4-5).
Tre giorni dopo, Gesù risuscitò dai morti, dimostrando la Sua vittoria sul peccato e sulla morte (Romani 6:4-5).
Jesus rose from the dead to prove His victory over sin, death, and hell (Colossians 2:15; 1 Corinthians chapter 15).
Gesù risuscitò dai morti per dimostrare la Sua vittoria sul peccato, sulla morte e sull’inferno (Colossesi 2:15; 1 Corinzi 15).
If you say, "Jesus rose from the dead, " -- ooh, trickier.
Se dite: "Gesù è resuscitato dai morti" -- ooh, più complicato.
But if you say, "I don't care whether he rose from the dead.
Ma se dite: "Non mi importa se è risorto dai morti.
He said, "Yahweh came from Sinai, And rose from Seir to them. He shone forth from Mount Paran. He came from the ten thousands of holy ones. At his right hand was a fiery law for them.
Egli disse: è spuntato per loro dal Seir; è apparso dal monte Paran, è arrivato a Mèriba di Kades, dal suo meridione fino alle pendici
3.9641041755676s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?